*atencion: lo que sigue a continuacion NO es un poema, simplemente lo acomode de ese modo. Escribo en ingles porque me da la gana.
Three years ago we were together
and we had such a cool relationship
But you always worried about my age.
I never thought that was a problem,
my mental age was older than yours.
Three years ago you freaked out
because you knew I could be yours forever
and I never said it out loud, I never mentioned it
but you knew you had me, so you freaked out
and left me...
Three days ago you told me you love me,
you told me now our age it's not a problem anymore
and that you realized you do want me forever.
But our age was never an issue, back then or now.
You just couldn't stick to what we had,
you proved to be more inmature than me.
Three days have passed,
and I haven't said a word to you
What should I say? What could I say?
I guess my only response was, is, and will be:
I loved you too...
Imagen de acá
23 comentarios:
i loveD ja,ja pa que le quede claro, estamos hablando en pasado ja,ja
Wow, me gustó. Y cómo dicen arriba que quede claro la D en rojo.
Saludos Ka...
EstaBA bonito el texto. XD
Dem chiva el texto, y al que no le guste como escribas o que escribas en ingles que se vaya a chupar babosas!
Creo que el mensaje para el individuo está muy claro, hush hush que su tiempo ya pasó.
Saludox
Que duro Karo por que el tiempo es un factor de peso, el timing, la sincronización. El solo hecho de dejar una relacion en espera puede cambiar las cosas por completo, el sentimiento por que la vida te lleva a diferentes lugares y vas cambiando, vas abriendote.
Que dificil posicion flaca.... y es un asunto que solo vos podes saber.
Un abrazo vampira y un mordisco grande.
Conoche:
jaja exacto, saludos!
Marito:
jejeje que raro que le guste, pero que dicha!
Saluditos y abrazote!
GAlcidesS:
jajaja ud siempre me hace reir... y vieras que gracias a ud hice un post, pero lo publico luego :P
Carajo:
jeje gracias gracias por defenderme, es que creo que en el ingles me salen mejor las palabras...
"chupar babosas" jajajajajajajaja!
"hush hush" jajaja
saluditos!
PD. perdon que no pase + seguido por tu blog, es que me si no puedo comentar me da colera leer el post...
pedalero:
Es que si, yo entiendo que el timing es todo, y por eso entiendo que no debia ser... pero quiero que el tambien lo comprenda...
Ademas en estos asuntos yo no soy de las que cree en dejar las cosas en espera... o se quiere estar juntos o no y punto. Si hay dudas es porque no. "On hold" solo sirve para aparatos electricos o asi, no para nuestras vidas.
Y tenes toda la razon, el tiempo hace que uno cambie, que nuestros sentimientos cambien. Y creo que, a la larga, todo es para bien...
Saluditos, un mordiscote!
El amor siempre tiene dificultades pero un poco màs si uno de los dos se siente incomodo por la edad del otros, muy buena tu contestaciòn:
"Yo supongo que mi única contestación era, es, y será:
Yo lo amé también..."
Salu2 de WOLVERINE.
hey excelente!!!! muyyy muyy weno!
No importa el idioma en que escribís, sino lo que escribís.
Te saliÓ del corazón, y eso es lo que importa.
Te mando el abrazo que no te he dado.
"I loved you too...", cruda pero real...buen cierre de tu escrito...
Mmmm mira una vez un amigo en una noche de tragos me dijo, mira lo que has vivido con ese mae como un libro y arranca las paginas y tiralas, que solo queden en tu recuerdo no en el libro de tu vida...
Me encanto, y la verdad no imp en el idioma que escribas me encanto!!!!
Muy bueno vampirita...
Saluditos
A veces los maes pensamos así: no importa cuando la caguemos, ellas siempre va a estar ahí dispuestas a recibirnos con los brazos abiertos.
Qué ilusos somos. La experiencia me ha enseñado que cuando una mujer dice NO es NO.
Nota mental: Tomar clases de inglés para entender los posts en este idioma.
Un saludo.
"Escribo en ingles porque me da la gana"
Je je. Está legal!
Como decía una profesora, una relación es como leche en un vaso, mientras no se derrame se mantendrá intacta, pero en el momento que la leche se derrame, aun de nuevo dentro del vaso y por más purificada que pueda estar, jamás tendrá la misma pureza. En resumidas cuentas, una vez que metemos la pata, pués ya no podemos esperar que la cosa continúe igual que antes. Caballeros, cuando vamos a aprender?
Me gustó mucho.
Saludos!
もしあなたが英語で書く、私は日本語で書く。 XD
que miedo...
Mmmm... novelitas...que fea seria la vida sin drama...
Suerte Ka, pues en la guerra del amor siempre el corazón es victima y no heroe.
Esa historia parece a la mia jejejejejeje...
Por cierto, el dibujo de este post no me quedó claro.
La muñeca botaba el corazón del mae, o era el de ella o estaba sacando el corazón del basurero jejejejejeje
WOLVERINE:
jeje si, a veces la edad es algo dificil de superar, mas si uno de los 2 no quiere...
saluditos!
Palas:
gracias palis, un abrazo!
Edwin:
jeje es que no todos son bilingues, y por eso me da pena, pero di en ingles me salen las palabras...
Gracias por el abrazo, lo recibo gustosa.
Gatubela rosada:
Muchas gracias gata, la verdad recibir noticias de el si me extranno... ha pasado tanto tiempo...
un abrazo!
Costa Rica sumergida:
Si, las mujeres aguantamos mucho pero llega un punto en el que no mas.
me encanto tu comentario, hombre que conoche jeje, saludos!
pablillo:
buuu!
deberias aprender ingles no solo para leer posts jeje
saludos!
Michael:
me gusto tu comentario! muy cierto, una vez que el vaso se rompe, no queda igual...
Saludos!
GAlcidesS:
:P
JGM:
seeh
Antonio Chamu:
Mi vida es una novela, drama con patas! jaja
Y el dibujo interpretelo como quiera!
saludos!
esta tuanis el poema o como se llame, q duro que es la vida amorosa verdad?
bajo man:
si, dura... :S
Vampirita, solo le dejo esta cancion:
You called me up last night in tears and said you missed me after all these years
But Ive been waiting here so long, Ive gotten over it since youve been gone
You called me up last night again and said youre finished with your new boyfriend
Asked if you could come back home- so sorry that you left me all alone
You say you love me, you love me again but if you love me- where have you been?
You say you need me more than anyone else well go to hell, where have you been?
You showed up at my door today and said my friend why do you push me away
Life with him was just so dull and what we had was something wonderful
You say you love me, you love me again but if you love me- where have you been?
You say you need me more than anyone else well go to hell- where have you been?
I said you wish! I dont need this! what makes you think Id ever want you again?
Yeah right! as if! what makes you think Id ever want you again?
mae hay algo mal en su blog que hace que aveces se cierre solo (talvez solo me pasa a mi!:@)... y hace diassss quería leer el post!!... bueno.. ni que decir... buenisimo... hasta da risa/ganas de llorar el saber que es de la vida real.... jueputa.. fijo el mae no tiene con quien y ahi se va y busca amores pasados que fueron amores de vdd.... iba a escribir: que encrucijada!.. pero hay cero cruces ahí!!.... está mamando!! (ando de chicha con los maes ultimamente jejeje)
saludox!
Indigo:
de quien es esa canción????? wow esta apenitas!!!
dato curioso: puse un párrafo de la letra en google y lo primero que salió fue mi blog :)
..me:
Mmm usa explorer? yo creo que es por eso...
pero le doy toda la razón, el mae ta mamando! nada + que suena más bonito como lo escribí jeje
Publicar un comentario